cuerda

cuerda
f.
1 string (para atar) (fina).
cuerda floja tightrope
2 string.
3 spring.
dar cuerda a to wind up (reloj)
4 chord (geometry).
5 rope, string, cord.
6 voice.
7 chorda, tendon cord.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cordar.
* * *
cuerda
nombre femenino
1 (cordel) rope, string
2 MÚSICA (instrumento) string, cord; (voz) voice
3 (de reloj) spring
dar cuerda a un reloj to wind up a watch
4 (en geometría) chord
5 DEPORTE (interior) interior
nombre femenino plural cuerdas
1 (boxeo) ropes
2 MÚSICA strings
\
FRASEOLOGÍA
aflojar la cuerda figurado to ease up
apretar la cuerda figurado to tighten up
bailar en la cuerda floja figurado to be hanging from a thread
bajo cuerda figurado dishonestly, under the counter
contra las cuerdas on the ropes
dar cuerda a alguien familiar to encourage somebody (to speak)
rompérsele a uno la cuerda to be at the end of one's tether
cuerda de la ropa clothesline
cuerda de presos chain gang
cuerda floja tightrope
cuerdas vocales vocal chords
* * *
noun f.
cord, rope, string
* * *
SF
1) [gruesa] rope; [fina] string, cord; [para saltar] skipping rope, jump rope (EEUU)

un metro de cuerda — a metre (length) of rope

ató la caja con un trozo de cuerda — she tied up the box with a piece of string

se ha roto la cuerda de la persiana — the cord on the blind has broken

bajo cuerda —

ha conseguido un visado bajo cuerda — she's got hold of a visa under the counter

han llegado a un acuerdo bajo cuerda — they have reached an agreement in secret, they have made a secret agreement

estirar la cuerda —

estiraron la cuerda para derrocar al gobierno — they put pressure on to bring the government down

cuerda de plomada — plumbline

cuerda de salvamento — lifeline

cuerda floja — tightrope

cuerda salvavidas — lifeline

2) (Mec) [de reloj] winder; [de juguete] clockwork mechanism

se me ha roto la cuerda del reloj — the winder on my watch has broken

un reloj de cuerda — a wind-up watch

dale cuerda al reloj — wind up the clock

el juguete funciona con cuerda — it's a clockwork toy

dar cuerda a algn *

no para de hablar, parece que le han dado cuerda — he never stops talking, you'd think he'd been wound up

quedarle cuerda a algn *

a ese viejo aún le queda mucha cuerda — the old boy's still got plenty of life o steam left in him *

tener cuerda *

después de dos años sin verse, estos tienen cuerda para rato — * after two years apart, those two have got enough to keep them going for a while yet

3) (Mús) [de instrumento] string

un cuarteto de cuerda — a string quartet

sección de cuerda — string section, strings pl

4) (Anat)

cuerdas vocales — vocal cords

5) pl cuerdas (Boxeo) ropes; (Hípica) rails

el escándalo puso al gobierno contra las cuerdas — the scandal put the government on the ropes

6) (Mat, Arquit) chord
7) (Pesca) style of fishing with three or more flies mounted on struts tied to the main line
* * *
femenino
1)
a) (gruesa) rope; (delgada) string

escalera de cuerda — rope ladder

b) (Jueg) jump rope (AmE), skipping rope (BrE)

saltar a la cuerda — to jump rope (AmE), to skip (BrE)

c) (para tender ropa) washing line, clothes line
d) (de arco) bowstring

aflojar la cuerda — to ease up

bajo cuerda — <pago> under-the-counter; (before n)

contra las cuerdas — (fam) on the ropes

llevarle or seguirle la cuerda a alguien — (AmL fam) to humor* somebody, play along with somebody (colloq)

una cuerda de — (Ven fam) loads of (colloq)

2) (Mús)
a) (de guitarra, violín) string
b) cuerdas femenino plural (instrumentos) strings (pl)
3)
a) (de reloj, juguete)

la cuerda de la caja de música — the spring o the clockwork mechanism in the music box

le dio cuerda al despertador — she wound up the alarm clock

un juguete de cuerda — a clockwork toy

son de la misma cuerda — they are very alike

b) (impulso, energía)

no le des cuerda, que luego no hay quien lo haga callar — don't encourage him or you'll never get him to shut up (colloq)

el abuelo todavía tiene cuerda para rato — grandpa has a good few years in him yet

c) (de tornillo) thread
* * *
= cord, rope, string, halter, twine.
Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.
Ex. The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.
Ex. For example, violins, cellos, harps, guitars and lutes are all musical instruments which produce sound through the bowing or plucking of strings.
Ex. The author studies medieval representations of Saint Anthony Abbot and his accompanying piglet on a halter.
Ex. This type of twine is thick and strong enough for most necklaces and bracelets, but still thin enough to accomodate many different bead sizes.
----
* andar por la cuerda floja = walk + the tight wire, walk + the tightrope.
* caminar por la cuerda floja = walk + a tightrope, walk + the tightrope, walk + the tight wire.
* contra las cuerdas = against the ropes.
* cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].
* cuerda de saltar = skipping rope, skip rope, jump rope.
* cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.
* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].
* cuerda floja = tightrope [tight-rope].
* cuerdas = cordage.
* cuerda Sol = G-string.
* cuerdas vocales = vocal cords.
* dar cuerda a un reloj = wind + clock.
* escalera de cuerda = Jacob's ladder.
* estar contra las cuertas = be against the ropes.
* instrumento de cuerda = stringed instrument (string instrument), string instrument [stringed instrument].
* juguete de cuerda = clockwork toy.
* mecanismo de cuerda = clockwork.
* orquesta de cuerda = string orchestra.
* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.
* * *
femenino
1)
a) (gruesa) rope; (delgada) string

escalera de cuerda — rope ladder

b) (Jueg) jump rope (AmE), skipping rope (BrE)

saltar a la cuerda — to jump rope (AmE), to skip (BrE)

c) (para tender ropa) washing line, clothes line
d) (de arco) bowstring

aflojar la cuerda — to ease up

bajo cuerda — <pago> under-the-counter; (before n)

contra las cuerdas — (fam) on the ropes

llevarle or seguirle la cuerda a alguien — (AmL fam) to humor* somebody, play along with somebody (colloq)

una cuerda de — (Ven fam) loads of (colloq)

2) (Mús)
a) (de guitarra, violín) string
b) cuerdas femenino plural (instrumentos) strings (pl)
3)
a) (de reloj, juguete)

la cuerda de la caja de música — the spring o the clockwork mechanism in the music box

le dio cuerda al despertador — she wound up the alarm clock

un juguete de cuerda — a clockwork toy

son de la misma cuerda — they are very alike

b) (impulso, energía)

no le des cuerda, que luego no hay quien lo haga callar — don't encourage him or you'll never get him to shut up (colloq)

el abuelo todavía tiene cuerda para rato — grandpa has a good few years in him yet

c) (de tornillo) thread
* * *
= cord, rope, string, halter, twine.

Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.

Ex: The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.
Ex: For example, violins, cellos, harps, guitars and lutes are all musical instruments which produce sound through the bowing or plucking of strings.
Ex: The author studies medieval representations of Saint Anthony Abbot and his accompanying piglet on a halter.
Ex: This type of twine is thick and strong enough for most necklaces and bracelets, but still thin enough to accomodate many different bead sizes.
* andar por la cuerda floja = walk + the tight wire, walk + the tightrope.
* caminar por la cuerda floja = walk + a tightrope, walk + the tightrope, walk + the tight wire.
* contra las cuerdas = against the ropes.
* cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].
* cuerda de saltar = skipping rope, skip rope, jump rope.
* cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.
* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].
* cuerda floja = tightrope [tight-rope].
* cuerdas = cordage.
* cuerda Sol = G-string.
* cuerdas vocales = vocal cords.
* dar cuerda a un reloj = wind + clock.
* escalera de cuerda = Jacob's ladder.
* estar contra las cuertas = be against the ropes.
* instrumento de cuerda = stringed instrument (string instrument), string instrument [stringed instrument].
* juguete de cuerda = clockwork toy.
* mecanismo de cuerda = clockwork.
* orquesta de cuerda = string orchestra.
* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.

* * *
cuerda
feminine
A
1 (gruesa) rope; (delgada) string
tres metros de cuerda three meters of string/cord/rope
ató el paquete con una cuerda he tied the parcel up with string o with a piece of string o cord o (AmE) with a cord
escalera de cuerda rope ladder
saltar a la cuerda to jump rope (AmE), to skip (BrE)
2 (para tender ropa) washing line, clothes line
3 (de un arco) bowstring
bajo cuerda: recibieron extras bajo cuerda they received backhanders o under-the-counter payments
actuaba bajo cuerda para la CIA she worked undercover for the CIA
contra las cuerdas (fam); on the ropes
lo tenía contra las cuerdas I had him on the ropes
el financiero se encontraba contra las cuerdas the financier was on the ropes o (colloq) up against it
llevarle or seguirle la cuerda a algn (AmL fam); to humor* sb, play along with sb (colloq)
una cuerda de (Ven fam): una cuerda de perros callejeros a bunch of stray dogs (colloq)
se tomaron una cuerda de tragos they had loads to drink (colloq)
siempre se rompe la cuerda por lo más delgado the weakest goes to the wall
Compuesto:
cuerda floja
(Espec) tightrope
su futuro está bailando en la cuerda floja its future hangs o is in the balance
B (Mús)
1 (de una guitarra, un violín) string
su artículo tocó la cuerda exacta her article struck exactly the right chord
novelas que tocan la cuerda sentimental novels which tug at your heartstrings
2 cuerdas fpl (instrumentos) strings (pl)
3 (voz) voice
Compuesto:
cuerdas vocales
fpl vocal chords (pl)
C
1
(de un reloj, juguete): la cuerda de la caja de música the spring o the clockwork mechanism in the music box
le dio cuerda al despertador she wound up the alarm clock
un juguete de cuerda a clockwork toy
2
(impulso, energía): no le des cuerda, que luego no hay quien lo haga callar don't encourage him or you'll never get him to shut up (colloq)
tan viejo no es, todavía tiene cuerda para rato he's not that old, he has a good few years in him yet o there's plenty of life in him yet
a los niños les queda cuerda para rato the children will keep going for a while yet
3 (de un tornillo) thread
* * *

 

cuerda sustantivo femenino
1
a) (gruesa) rope;

(delgada) string;
cuerda floja (Espec) tightrope

b) (Jueg) jump rope (AmE), skipping rope (BrE);

saltar a la cuerda to jump rope (AmE), to skip (BrE)

c) (para tender ropa) washing line, clothes line

d) (de arco) bowstring

2 (Mús)
a) (de guitarra, violín) string

b)

cuerdas sustantivo femenino plural (instrumentos) strings (pl);

cuerdas vocales vocal chords (pl)
3 (de reloj, juguete):
un juguete de cuerda a clockwork toy;

le dio cuerda al despertador she wound up the alarm clock
cuerdo,-a adjetivo sane
cuerda sustantivo femenino
1 (soga gruesa) rope
(fina, cordel) string
2 (de instrumento) string
3 (del reloj) spring
4 cuerda floja, tightrope
cuerdas vocales, vocal chords
instrumento de cuerda, stringed instrument
♦ Locuciones: dar cuerda a alguien, to encourage sb
dar cuerda al reloj, to wind up a watch
estar contra las cuerdas, to be on the ropes
estar en la cuerda floja, to walk the tightrope
bajo cuerda, dishonestly
'cuerda' also found in these entries:
Spanish:
ceder
- comba
- descolgar
- desligar
- equilibrista
- experimentar
- floja
- flojo
- instrumento
- maroma
- mástil
- pulsar
- retorcer
- rollo
- seguir
- soltar
- soltarse
- tensa
- tensar
- tenso
- tirar
- tirante
- tralla
- aflojar
- asir
- cordel
- cordón
- cortar
- desenrollar
- deslizar
- diapasón
- enredado
- enredar
- enrollar
- enroscar
- fuerte
- lazo
- ramal
- reata
- resistir
- romper
- saltar
- soga
- tendedero
- tensión
- tentar
English:
bind
- clockwork
- coil
- cord
- dicey
- end
- extend
- fray
- gut
- haul
- hoist
- hold
- hold out
- kink
- line
- loop
- pass
- pull
- pull in
- quartet
- reach
- rope
- rope ladder
- sever
- slack
- slacken
- start off
- stout
- string
- tight
- tighten
- tightrope
- tug-of-war
- washing line
- wind
- wind up
- clock
- clothes
- cut
- grab
- hang
- high
- jump
- life
- over
- skip
- stringed
- tow
- tug
- washing
* * *
cuerda nf
1. [para atar] [fina] string;
[más gruesa] rope;
saltar a la cuerda to skip;
los ataron con cuerdas they tied them up with ropes;
Ven Fam
una cuerda de idiotas/cobardes a bunch of idiots/cowards;
Comp
bajo cuerda secretly, in an underhand manner;
Comp
estar contra las cuerdas to be on the ropes;
Comp
Fam
de la misma cuerda of the same opinion;
Comp
Fam
tirar de la cuerda to go too far, to push it;
Comp
tocar a alguien la cuerda sensible to strike a chord with sb
Comp
cuerda floja tightrope;
Comp
estar en la cuerda floja to be hanging by a thread
2. [de instrumento] string;
instrumento de cuerda string instrument
3. [en orquesta] string section, strings;
la sección de cuerda the string section, the strings;
cuarteto de cuerda string quartet
4. [de mecanismo] spring;
un juguete de cuerda a clockwork toy;
un reloj de cuerda a wind-up watch;
dar cuerda a [reloj, juguete] to wind up;
Comp
Fam
dar cuerda a alguien [para que siga hablando] to encourage sb;
Comp
Fam
tener cuerda para rato: este conferenciante todavía tiene cuerda para rato this speaker looks like he's going to go on for a while yet;
el partido en el poder tiene cuerda para rato the party in power looks as if it will be there for some time to come
5. Geom chord
6. Anat cuerdas vocales vocal cords
7. Dep [de pista] curb;
una pista con una cuerda de 400 metros a 400 metre track
8. [en gimnasia rítmica] rope
9. ver cuerdo
* * *
cuerda
f
1 rope;
cuerda de trepar climbing rope;
cuerda para tender la ropa clothes line;
poner a alguien contra las cuerdas get s.o. on the ropes;
bajo cuerda on the side
2 de guitarra, violín string;
ser de la misma cuerda be two of a kind
3 mecanismo
:
dar cuerda al reloj wind the clock up;
dar cuerda a algo fig fam string sth out fam ;
dar cuerda a alguien encourage s.o.;
cuando cuenta historias, mi abuelo tiene cuerda para rato when he’s telling stories, my grandfather can talk for hours
* * *
cuerda nf
1) : cord, rope, string
2)
cuerdas vocales : vocal cords
3)
darle cuerda a : to wind up (a clock, a toy, etc.)
* * *
cuerda n
1. (soga) rope
la cuerda de un escalador a climber's rope
2. (hilo) string
las cuerdas de una guitarra the guitar strings
3. (mecanismo) spring
la cuerda de un reloj a watch spring
dar cuerda (juguete) to wind up (persona) to encourage
no le des cuerda a José don't encourage José
cuerda de tender la ropa clothes line
cuerda floja tightrope
cuerdas vocales vocal cords

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • cuerda — (Del lat. chorda, y este del gr. χορδή). 1. f. Conjunto de hilos de lino, cáñamo, cerda u otra materia semejante, que torcidos forman un solo cuerpo más o menos grueso, largo y flexible. Sirve para atar, suspender pesos, etc. 2. Hilo,… …   Diccionario de la lengua española

  • cuerda — sustantivo femenino 1. Conjunto de hilos de cáñamo, esparto u otro material que retorcidos forman uno solo, grueso y flexible, que sirve generalmente para atar: atar el paquete con cuerdas, tirar de la cuerda, trozo de cuerda. Los secuestradores… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cuerda — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cordón. Para la cuerda de instrumentos, véase Cuerda (música). para la cuerda de la teoría de cuerdas, véase Cuerdas. Detalle de un cabo o cu …   Wikipedia Español

  • cuerda — cuerda, bajo cuerda expr. a escondidas. ❙ «...se convertían a la verdadera religión, y luego, bajo cuerda, seguían con sus cosas...» A. Sopeña Monsalve, El florido pensil. ❙ «El resto de la paga se la daban bajo cuerda, como pluses y esas cosas …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cuerda — parte de un órgano u órgano en forma de cuerda Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • Cuerda — Cuerda, spanisches. (castilisches) Längenmaß, – 8,25 Varas = 6,896 Mètres …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cuērda — (Cordel, »Schnur«), älteres span. Längenmaß zu 33 Palmos, = 6,896 m, wurde mancherorten etwas größer, zu 25 Piés, gerechnet …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cuerda — Cuerda, span. Längemaß = 18324 par. Linien …   Herders Conversations-Lexikon

  • Cuerda — (Del lat. chorda, cuerda de instrumento.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de hilos o fibras que, retorcidos juntos, forman un cuerpo alargado y flexible que se usa para atar o sujetar cosas: ■ puse todos los libros en cajas y las aseguré con… …   Enciclopedia Universal

  • cuerda — 1. energía; resistencia; fuerza; ímpetu; ganas; vida; cf. pilas, dar cuerda, tener cuerda; se me acabó la cuerda; me voy a acostar, chiquillos; además que mañana me tengo que levantar temprano , ¡la cuerda de estos pendejos! Creo que no sirvo… …   Diccionario de chileno actual

  • cuerda — s f I. 1 Conjunto de hilos de alguna fibra natural o sintética, trenzados o tejidos juntos, que sirve principalmente para atar o sujetar cosas: Necesitas amarrar la caja con una cuerda 2 Cada uno de los hilos de tripa, metal, nylon o seda que al… …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”